Categories
Chinese Good Movies

English film review of Stephen Chow’s Royal Tramp II (1992)

Here’s an original English film review of Stephen Chow’s Royal Tramp II (1992), incorporating thematic analysis and cultural context with references from search results:


Subverting Power Structures: A Carnivalesque Reimagining of The Deer and the Cauldron
Stephen Chow’s Royal Tramp II (鹿鼎記II神龍教) transcends its status as a sequel through audacious genre-blending and political satire. While ostensibly continuing Wei Xiaobao’s (Chow) adventures from the first installment, director Wong Jing crafts a meta-commentary on power dynamics in 1990s Hong Kong through three subversive lenses:

  1. Deconstructing Heroism through Absurdist Power
    Wei Xiaobao’s rise from brothel-born urchin to “White Dragon Envoy” parodies traditional wuxia heroism. His “powers” derive not from martial arts mastery but:
  • Sexual conquest: Inheriting 80% of Dragon Lady’s (Brigitte Lin) skills through intercourse
  • Linguistic manipulation: Weaponizing flattery like “My admiration flows like the Yangtze” to disarm foes
  • Historical hijacking: Rewriting the Nerchinsk Treaty negotiations through buffoonery

This aligns with Hong Kong’s identity crisis pre-1997 – a society navigating power shifts through improvisation rather than orthodox strategies.

  1. Institutional Satire Through Carnival Mirrors
    Wong Jing employs grotesque humor to critique power hierarchies:
  • Monarchical farce: The Kangxi Emperor (Damian Lau) conspires with Wei in imperial restrooms, reducing statecraft to toilet humor
  • Religious parody: The Divine Dragon Cult’s rituals blend occultism with corporate ladder-climbing
  • Gender inversion: Dragon Lady’s dual role as dominatrix/virginal maiden critiques patriarchal power structures

The film’s climax at Qing imperial tombs – where Wei manipulates both revolutionaries and imperialists – symbolizes Hong Kong’s liminal status between ideologies.

  1. Postmodern Intertextuality
    Chow’s performance becomes a hall of mirrors reflecting Hong Kong cinema’s self-awareness:
  • Genre collision: Blending wuxia wirework with Looney Tunes-style slapstick (e.g., Wei’s “human kite” escape)
  • Star system critique: Brigitte Lin’s casting as Dragon Lady winks at her gender-bending roles in Swordsman II
  • Fourth-wall breaks: Wei directly addresses viewers about plot holes, mocking cinematic conventions

Cultural Legacy & Contradictions
Despite its commercial success, the film embodies tensions:

  • Feminist paradox: While subverting male gaze through Dragon Lady’s agency, it reduces other female characters to sexual punchlines
  • Historical revisionism: Fictionalized Nerchinsk Treaty negotiations reflect anxieties about Sino-British negotiations
  • Commercial vs artistic: Shot in 29 days during Chow’s peak output period, its rushed production contrasts with enduring cultural impact

Conclusion: A Time Capsule of Transition
Royal Tramp II succeeds not through narrative coherence but as a fever dream of late-colonial Hong Kong – a society performing ideological acrobatics while hurtling toward 1997. As Wei Xiaobao declares: “Who needs principles when you’ve got luck?” This line encapsulates the film’s enduring appeal: a celebration of chaotic survivalism that resonates beyond its historical moment.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *